XIX-wieczna Kalkuta, Habsburski Triest, Montreal XX wieku i wspczesna Barcelona to jedne z wielu miast na wiecie, w ktrych jzyki mieszaj si, tocz rozgrywki o terytoria, ustanawiaj nowe polityki pamici i stwarzaj tosamo mieszkacw. Sherry Simon w ksice Miasta w przekadzie. Skrzyowania jzyka i pamici opisuje, w jaki sposb przekad organizuje i wpywa na dynamik jzykowych star, ktre swoje odbicie znajduj w literaturze, filmie i praktykach kulturowych.
Z kilkoma tumaczkami ksiki Simon - Justyn Arabsk, Magdalen Brodack, Melani Chotysk, Agat Skrzypek i Martyn Szczepaniak oraz Magd Heydel - porozmawia Agata Hoobut.
Do dyskusji wok ksiki zaprosiymy take autork, prof. Sherry Simon z Uniwersytetu Concordia w Montrealu. Zarejestrowana rozmowa zostanie zaprezentowana w drugiej czci spotkania. Nagranie bdzie dostpne z napisami po polsku.
A w jakich jzykach rozmawia Twoje miasto?
O autorce:
Sherry Simon autorka licznych prac powiconych szeroko rozumianemu funkcjonowaniu jzyka i pamici w miastach od Montrealu po Barcelon, od Triestu po Kalkut, we Lwowie i Czerniowcach. Jej ostatnie publikacje w tym zakresie obejmuj Translation Sites. A Field Guide z 2019 roku, Cities in Transation z 2012, czyli ksik stanowic podstaw niniejszego spotkania, oraz Translating Montreal z 2006 roku. Simon jest rwnie autork przeomowej ksiki Gender in Translation z 1996 roku oraz esejw o kulturze Qubecu. Naley do Royal Society of Canada i LAcadmie des lettres du Qubec. Pracuje na Uniwersytecie Concordia w Montrealu jako Distinguished Research Professor.
O ksice "Miasta w przekadzie":
Geniusz ksiki Simon tkwi w poczeniu globalnego, uoglnionego ogldu, potrzebnego do opisu wielkich przemian historycznych i mechanizmw kulturowych, z ogldem punktowym, lokalnym, ktry pozwala odsoni czyj prawd, stworzy ciekawe studium przypadku. Przekad, jak pokazuje Simon, potrzebuje obu tych perspektyw badawczych. Ksika imponuje erudycj i pomysowoci. Jako nieszablonowe studium wielojzycznoci oraz praktyki przekadowej i twrczej zachwyci nie tylko przekadoznawcw, lecz rwnie badaczy literatury i kultury.
Z recenzji dr hab. Agaty Hoobut
Sherry Simon proponuje wielokontekstow analiz relacji jzykowych istniejcych we wsplnotach, jakie tworz zoone pod wzgldem komunikacji kulturowej wielkie organizmy miejskie: Kalkuta, Triest, Barcelona i Montreal. Jej uzupenieniem s mapy i fotografie ukazujce obszary, gdzie wielojzyczno i wielokulturowo nie prowadz do wielkich konfliktw i wojen, lecz stanowi przestrze wspycia ludzi o rnym pochodzeniu i statusie spoecznym, sfer nieustannego przeczania kodw i negocjowania znacze, ktre przekadaj si na utrwalone i zinstytucjonalizowane formy wsplnej egzystencji. Badaczka wiadomie rezygnuje z szerokiej perspektywy ogldu ustawianej w kategoriach narodowych, by skoncentrowa si na makro- i mikrostrukturach miejskich i zaproponowa wnikliwe analizy obserwowanej w ich ramach dynamiki przekadowej.
Z recenzji dr. hab. Tomasza Bilczewskiego, prof. UJ
Tumaczenie ksiki rozpoczo si na seminarium doktorskim na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagielloskiego. Nastpnie prac, pod kierunkiem dr hab. Magdy Heydel, dokoczyy Justyna Arabska, Magdalena Brodacka, Melania Chotyska, Ewelina Jurczenia, Karolina Koprowska, Agata Skrzypek, Martyna Szczepaniak i Sylwia Wicek. Przekad jest czci serii Translatio Wydawnictwa Uniwersytetu
mat. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagielloskiego i Wydzia Polonistyki Uniwersytetu Jagielloskiego
|